作者:feifeifly 2007-5-19 16:04:33)

<<涙そうそう>> 夏川里美---五月第四週

涙そうそう  

古いアルバムめくり                

翻开尘封的旧相册  

ありがとうってつぶやいた        

心中喃喃自语:谢谢你  
いつもいつも胸の中            

一直一直 在我心中  
励ましてくれる人よ                

给我鼓励的人啊  
晴れ渡る日も 雨の日も            

无论晴天 还是雨天  
浮かぶあの笑颜                

浮现出来的熟悉笑容  
想い出远くあせても    

回忆就算变的 遥远了 淡漠了  
おもかげ探して                  

寻找着过去的影子  
よみがえる日は 涙そうそう    

在回忆苏醒的日子 泪光闪闪  
一番星に祈る                    

凝望着北极星祈祷  
それが私のくせになり            

已经成为 我的习惯  
夕暮れに见上げる空  

夕阳西下的时候 抬头望着天空  
心いっぱいあなた探す              

用心寻找着你  
悲しみにも 喜びにも              

无论悲伤 还是快乐  
おもうあの笑颜                      

想起那熟悉笑容  
あなたの场所から                  

从你所在的地方  
私が见えたらきっといつか  

如果我可以看到 总有一天  
会えると信じ                          

会再见到你  
生きてゆく      

这个信念,伴着我,漫步人生路  
晴れ渡る日も 雨の日も            

无论晴天 还是雨天  
浮かぶあの笑颜                

浮现出来的熟悉笑容  
想い出远くあせても    

回忆就算变的 遥远了 淡漠了  
さみしく恋しくて            

寂寞也好 恋爱也好  
君への想い 涙そうそう    

对你的思念 让我潸然泪下  
会いたくて 会いたくて      

如此的想见你 想见到你  
君への想い 涙そうそう    

对你的思念 让我泪光闪闪


[此贴子已经被作者于2007-5-19 16:12:18编辑过]
作者:feifeifly 2007-5-19 16:17:14)


何で「涙(なみだ)」は、ここで「なだ」を読みましたか?
作者:feifeifly 2007-5-19 16:17:17)



[此贴子已经被作者于2007-5-19 16:18:32编辑过]
作者:shanya 2007-5-19 18:10:55)


以下是引用feifeifly在2007-5-19 16:17:14的发言:何で「涙(なみだ)」は、どうしてここで「なだ」みましたんでいるのですか?  
涙そうそう とは、沖縄の方言で、「涙がぽろぽろとこぼれ落ちる」という意味です。沖縄以外の人は、この歌で初めてそれを知りました。
作者:arasi 2007-5-19 18:52:45)


feifeifly が以前も、この歌を発表したことがあるでしょう。

なんかそういう記憶があるんですけど。

つなみに、今度の写真が秋っぽいですね。綺麗です。

ありがとう。

このような五月、このような土曜日の午後、このような写真を見て、気持ちがぐんとよくなりました。

〈息子の看病中で〉


[此贴子已经被作者于2007-5-19 19:26:56编辑过]
作者:feifeifly 2007-5-20 15:39:50)


涙そうそう とは、沖縄の方言で、「涙がぽろぽろとこぼれ落ちる」という意味です。沖縄以外の人は、この歌で初めてそれを知りました。

そうですか。もともと方言ですね。わかりました。この歌はいい歌だと思います。

作者:feifeifly 2007-5-20 15:45:05)


应该没有放过这首音乐吧,ARASI老师.因为我昨天才是第一次听到的啊.

不过之前听ARASI老师在这里的公告栏上发表过夏川里美的<<童神>>.

应该没有说错吧?呵呵.她的嗓音真的很靓啊.呵呵

春夏之交,天气变换无常,请注意身体,不要感冒和发烧.

作者:feifeifly 2007-5-20 15:45:11)


又发重复了.


[此贴子已经被作者于2007-5-20 15:45:52编辑过]
作者:shanya 2007-5-20 16:59:14)


ところで、この歌、中国語版がありますよ。蔡淳佳《陪我看日出》。



Powered by: Dvbbs Version7.1                                     Design And Hack by:syaeki
本教室内容除了日语教室板块为孙沈清老师的原创之外,其他均为网友提供,与本教室立场无关。请勿转载或用于商业用途。如您认为相关内容侵犯了您的权益,请到网站事务内发帖,我们会及时妥善的处理。谢谢!

Copyright© 2001 孙沈清日语教室原创作品 版权所有 违者必究

苏ICP备05025099号